6187終於來了啊! >W<芒果早期CD!

今天請美國朋友幫買的CD終於到啦!先放一張上來XD

salaj 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

【DVD】Live on ice



  

salaj 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

《弦樂與節奏》 
(博客來網路書店)

 

salaj 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 


Crossing over(跨越)
The many beats of violinist Edvin Marton, from classical to crossover
(最好的小提琴手艾德文‧馬頓的許多節奏,從古典到跨界)

salaj 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 


向匈牙利方向的MTV電視台致敬!
敬禮!


匈牙利時間九月二日早上六點!大部分的人都還在睡覺的時刻!令人尊敬的匈牙利電視台!

把芒果的訪問檔放上來啦!!!MTV我愛你啊!!!

而且還有托斯卡!現場演奏的托斯卡啊!!Q口Q

沒有掌聲!沒有歡呼!沒有主播!甚至沒有冰刀劃過冰的聲音!(小普對不起囧)

只有芒果跟托斯卡啊!!!

雖然我對現場錄影的寒酸非常的有意見(應該收票放人進來發問之類的啊,就是不知道怎麼做生意才會虧錢啦囧)

可是看到芒果一個人拉拉拉跳跳跳還轉圈圈我好開心啊!!XDDDDDDD

喔喔芒果閉著眼睛拉琴好帥好帥啦!!

雖然你稍微又胖回來了囧(是因為要演出了很開心這樣?)

訪問的時間是8月30日的晚上八點,31日把節目放上來給人下載,內容當然是SYMA的共演

但是說什麼我聽不懂啦!(廢話)

喔喔我現在滿懷感激的在等待啊!等待遠方匈牙利的FANS們把照片放上來!

拜託一定要放啊!這個禮拜我會時時刻刻鎖定匈牙利芒果跟小普相關的論壇的!

還有!RTLKulb要爭氣啊!人家有了演出前夕的訪談!

你當然要拿到現場的訪問啦!!!轉播我是不期待了!但是訪問至少要有啊!還有片段的錄影之類的!

放上來讓我們這些可憐的遠方FANS抓取啊!Q口Q

啊啊啊啊真希望官方可以出個DVD影像來賣,要是跟史特拉提瓦里一起推出更好,我欠下大筆卡債也要買啊!!!

放上訪問檔啦ˇˇˇ

salaj 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

滿滿的爆走哀嚎有,慎入

salaj 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

 


【舊聞】都靈冬奧花滑金童誰屬?成熟普魯申科當仁不讓



來源:http://news.xinhuanet.com/olympics/2006-02/08/content_4150162.htm

salaj 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 


【新聞】普魯申科有望收回退役決定 渴望再獲奧運金牌創歷史



資料來源:http://china.sina.com.tw/sports/o/2006-07-14/09142339840.shtml

salaj 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 


【介紹】Art on ice

Art on ice 請點此看官網

什麼是Art on ice

所謂的Art on ice是一個類似滑冰表演的活動,在1995年的時候首辦,由音樂家與花式滑冰的運動員們聯合演出,在當時被認為是一種革命性的創舉目前已經被世界公認為一個大型且重要的滑冰盛會。最初發起人是:Coop City(似乎是商業單位)

合夥人包含了許多在歐陸發行的雜誌商、瑞士廣播電台、甚至還有洛桑外交部 

The world's best voices and figure skaters in the most beautiful light

在最漂亮燈光中的世界上最好的聲音以及最頂尖的運動員

Internationally acclaimed music stars performing their greatest hits live, the very best ice skaters in the world and a spectacular light show - this combination of superlatives is enough to melt the ice.
國際上聞名的音樂明星現場演出她們最熱門的音樂,世界上最頂尖的滑冰者與壯麗的燈光秀──這種壯麗的結合足以融化冰層 

  Year after year, millions of viewers, whether live in the stadium or at home in front of the TV, are enchanted by the enthusiasm and emotions displayed by the Art of Ice artistes.
年年, 數百萬名觀眾, 無論是在電視前或是在現場,都深深的被這冰上藝術的熱情所感動。 

Today, this ice show is the leading event of its kind in the world, bringing together the  best voices and ice skaters in a unique symbiosis of visual and acoustic effects.

salaj 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 


一句話,這個讚!
比任何廣告片段都要讚!
音樂棒!剪的也棒!

salaj 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 


關於亞普恩怨某冬也提過好多次了,而且亞普恩怨也是老史獨白的幕後引線XD
不過我真沒想到體育記者可以八卦到這種地步囧
以下引用自南方報XD

salaj 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 


收錄小普跳過的諸多托斯卡版本,目前有
05ARD gala托斯卡(原版)
05俄羅斯錦標賽的短曲托斯卡(原版)

salaj 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

9月1日Kings on ice聯演絕對偏心觀後感!

salaj 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

Евгений Плющенко сыграл для казанцев на скрипке «Калинку»

19 марта 2006 г. 14:28

32,41 Kb(Казань, 19 марта, «Татар-информ», Люция Камалова). Показательные выступления олимпийских чемпионов и призеров Турина состоялись вчера на ледовой арене Дворца спорта.

Перед жителями Казани, которые давно ждали этого события и задолго до выступления именитых фигуристов раскупили все билеты на шоу, выступили Евгений Плющенко, Ирина Слуцкая, Татьяна Навка и Роман Костомаров, Татьяна Тотьмянина и Максим Маринин, Алексей Урманов и не только. Вместе с чемпионами на казанском льду выступили фигуристы других стран мира.

Напомним, что впервые в истории наши фигуристы почти сразу после Зимних Олимпийских игр в Турине отправились в грандиозный тур по 10 крупнейшим городам России: Санкт-Петербург, Москва, Ярославль, Самара, Челябинск, Омск, Екатеринбург, Казань, Ростов-на-Дону, Новосибирск.

Журналисты с нетерпением ждали пресс-конференции с именитыми «звездами». До последнего было неясно, состоится ли разговор с олимпийскими чемпионами. И буквально за 10 минут до начала шоу, под вспышки фотокамер и громкие аплодисменты представителей казанских СМИ в зал вошли Татьяна Тотьмянина и Максим Маринин, Татьяна Навка, «народная фигуристка» Ирина Слуцкая, а также венгерский композитор Эдвин Мартон.

31,21 KbИрина Слуцкая не скрыла, что долгий путь в Казань - они ехали в автобусе почти 17 часов - утомил как ее, так и других фигуристов. «К счастью, у нас комфортабельные автобусы, там есть все, вплоть до кроватей, - сказала Ирина Слуцкая. - К тому же, несмотря на усталость, мы обязаны радовать своих болельщиков своим выступлением, и сегодня мы будем делать все возможное, чтобы не разочаровать казанскую публику».

Татьяна Навка опровергла слухи о том, что собирается уходить из большого спорта. Однако добавила, что сейчас этот вопрос обсуждается. «Тяжело принимать такое решение, - призналась Татьяна. - С одной стороны, все выиграли, с другой - есть еще порох в пороховницах, все зависит от внутреннего желания и здоровья». Фигуристка рассказала, что после автобусной поездки все чувствуют себя так, словно сошли с корабля. Но когда спортсмены выходят на лед и видят, как тепло их встречает публика, ощущают ту энергию, которой с ними делятся их поклонники, то вся усталость проходит и происходит чудо. "Силы, - говорит Татьяна Навка, - приходят, словно из космоса".

Максим Маринин на вопрос, примут ли они с Татьяной Тотьмяниной участие в чемпионате мира по фигурному катанию ответил, что это для них не является приоритетной целью. По его мнению, мало кому удавалось после Олимпийских игр выиграть чемпионат мира - это слишком тяжело, как физически, так и психологически. «Хочется уйти красиво, не проиграв», - добавил он.

Украсил пресс-конференцию Эдвин Мартон. По принципу «лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать» он взял у своего телохранителя, всегда находящегося рядом, уникальную скрипку Страдивари и сыграл одну из своих композиций, напоследок пообещав немало сюрпризов на ледовой арене.

Финальной точкой общения фигуристов с прессой стало заявление Татьяны Тотьмяниной. «Этот проект для нас не просто коммерческий, - сказала она. - Таким образом мы хотим показать России, что любим свою страну и катаемся для России и за Россию».

27,74 KbЧерез 15-20 минут фигуристы вышли на лед и исполнили свои олимпийские программы под оглушительные аплодисменты жителей Казани. Как и следовало ожидать, больше всего цветов досталось Ирине Слуцкой и Евгению Плющенко. Кстати, последнего больше всего ждали журналисты на пресс-конференции, однако олимпийский чемпион так и не появился. Даже после того как он блестяще откатал свою программу, дважды выходя на бис, в том числе с Эдвином Мартоном, который играл для него на своей скрипке, стоя на коленях на льду, Плющенко не стал общаться с прессой. «Я не даю интервью», - сухо отвечал он на все попытки поговорить с ним.

Самое романтичное выступление в этот незабываемый вечер любителям фигурного катания продемонстрировала титулованная пара из США Наоми Ланг и Петр Чернышев. Очень тепло встретила публика чемпионку Италии Сильвию Фонтану. Эдвин Мартон сыграл на скрипке и для Татьяны Тотьмяниной и Максима Маринина. Живая музыка стала украшением программы, которую они готовили для Олимпийских игр в Турине.

30,77 KbНеобычное катание продемонстрировал канадец Гари Биком. Обладатель ученой степени по физике и философии не только перелезал через ограждения, чтобы поздороваться со зрителями, которые были в восторге от такого поведения, но и делал стойку на голове. Сюрпризом стала игра на скрипке не только Эдвина Мартона, но и Евгения Плющенко, который, взяв у маэстро инструмент, сыграл отрывок из русской народной песни «Калинка».

В финале шоу все спортсмены еще раз вышли на ледовую арену, чтобы последний раз показаться перед казанской публикой, которая провожала чемпионов стоя.

Олимпийский тур по России продлится до 21 марта, после чего большинство фигуристов отправятся в зарубежные ледовые туры.

 33,05 Kb  26,48 Kb
   

salaj 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

動作很快(默)
十一月二日聖彼得堡演出,已經有訂票頁面了

salaj 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()